• <nav id="asewq"></nav>
  • <dl id="asewq"></dl>
  • <noscript id="asewq"><wbr id="asewq"></wbr></noscript>
    <abbr id="asewq"><source id="asewq"></source></abbr>

     

    18-й Всемирный конгресс переводчиков

     

     

    2-7 августа в Шанхае

     

     

    Город Шанхай 

    18-й Всемирный конгресс переводчиков?в Китае

     

    ?18-й Всемирный конгресс переводчиков с 2 по 7 августа 2008 г. проходит в Шанхайском центре международных конференций.

    По неполной статистике, в настоящее время в Китае примерно 35 тыс человек работают профессиональными переводчиками. Помимо того, несколько сотен тыс человек в разном режиме занимается переводческой деятельностью. В Китае действуют более 3000 агентств, предоставляющих услуги перевода. Годовая продукция индустрии переводческих услуг оценивается приблизительно в 30 млрд юаней.

    В?конгрессе примут участие представители ООН, ЕС и международных организаций переводчиков. На конец 2007 г. в адрес оргкомитета поступили 1510 научных статей. Официально зарегистрированы более 500 участников конгресса, представляющих 68 стран мира.

     

    Представители нынешнего конгресса  Главные выступающие на конгрессе??

    Хуан Юи

    Цзян Юнган

    У Цзяньминь

    Йоханнес Менгеша

    Гу Юего

    Карл Джухани Лоннрот

     

    Диалог с известным переводчиком произведений русской и советской литературы Гао Ман

     

     

    Гао Ман -- известный переводчик произведений русской и советской литературы, писатель, ученый и художник.

    В 1996 году Союз писателей России присвоил ему звание Почетного члена Союза писателей, а в 1997 году президент РФ Ельцин наградил его орденом Дружбы народов. В 1999 году Общество китайско-российской дружбы и Общество российско-китайской дружбы вручили ему памятные медали "Дружба". В 2006 году он стал первым гражданином КНР, который получил звание почетного члена Российской академии художеств.

    На днях он дал интервью Китайскому информационному Интернет-центру >>>

     

    ???????


    ? Последние новости