• <nav id="asewq"></nav>
  • <dl id="asewq"></dl>
  • <noscript id="asewq"><wbr id="asewq"></wbr></noscript>
    <abbr id="asewq"><source id="asewq"></source></abbr>
    Главная страница>Эксклюзив
    www.949567.com | 05. 12. 2013 Шрифт: a a a

    Русский государственный балет привезет в Китай ?Щелкунчика?

    Ключевые слова: Русский государственный балет привезет в Китай ?Щелкунчика?

    俄羅斯“國芭”帶來《胡桃夾子》

     

    Русский государственный балет привезет в Китай «Щелкунчика»

    Русский государственный балет привезет в Китай ?Щелкунчика?

    Балетная постановка ?Щелкунчик?, которая известна в мире как ?самая лучшая рождественская сказка?, 25-го декабря будет показана на сцене Гуанчжоу. Всемирно известная труппа русского государственного театра оперы и балета исполнит эту классическую постановку, в которой соединились прекрасный сказочный сюжет и изящество танца.

    在世界享有“圣誕芭蕾”盛譽的芭蕾舞劇《胡桃夾子》,將在12月25日來到廣州,久負盛名的俄羅斯國家芭蕾舞團將為觀眾上演這部奇妙童話與芭蕾舞蹈夢幻結合的經典舞劇。

    ?Щелкунчик? - это балет, музыку для которого написал великий русский композитор Чайковский, который позаимствовал сюжет из сказки Гофмана ?Щелкунчик и мышиный король?. Эта история наполнена детской наивностью и радостью. Маленькой Маше на Рождество подарили Щелкунчика, и он ужасно ей понравился, она заснула с игрушкой в объятиях. В Машином сне Щелкунчик превратился в благородного принца, они вместе путешествовали по Снежной стране, побывали на манящей Леденцовой горе, в прекрасном царстве цветов их горячо приветствовали все местные жители-цветы.

    《胡桃夾子》由俄羅斯音樂巨匠柴可夫斯基改編自霍夫曼一部叫做《胡桃夾子與老鼠王》的故事,充滿了童真和歡樂的元素。小女孩瑪莎得到的圣誕禮物是一把人形胡桃夾子,她愛不釋手,抱在懷里進入夢鄉。在瑪莎的夢里,胡桃夾子變成英俊的王子,他們一起游歷冰雪之國,來到誘人的糖果山,在美麗的花之王國受到花兒們的熱烈歡迎。

    Прелесть ?Щелкунчика? заключается в том, что Чайковский написал для этого балета чрезвычайно притягательную музыку. Весь балет с музыкальной точки зрения делится на три части: увертюра, шесть особых танцев и вальс цветов. Активное использование струнных инструментов придает всей постановке изящество и непередаваемую реалистичность. Использование детских голосов и танцев тоже является залогом невероятного успеха этого балета, звенящие детские голоса, сопровождаемые разными по стилю танцами, сочетание истории, песен и танцев – вот благодаря чему этот балет является самой популярной рождественской историей во всем мире.

    《胡桃夾子》的迷人之處,還在于柴可夫斯基為其注入了具有強烈感染力的音樂。全劇的音樂共分為小序曲、六首特色舞曲、花之圓舞曲三個樂章。弦樂的大量使用,使全劇顯得既精致又不乏真實感。全劇童聲和舞蹈的運用也如神來之筆,清澈透亮的童聲與風格各異的舞蹈,故事與歌舞的結合,使該劇成為圣誕時刻全世界最受歡迎的劇目。

    Балетная труппа, которая на этот раз посетит Китай, является творческой организацией государственного уровня, она сохраняет классические традиции балета и гордится своим высоким мастерством в области танца и художественного искусства. Данная балетная труппа исполняет русский балетный репертуар на высочайшем уровне, вместе с танцорами зрители окунутся в удивительный и самобытный мир русского балета.

    此次到訪的俄羅斯國家芭蕾舞團是俄羅斯的國家級藝術團體,保留了芭蕾舞歷史的重要傳統,體現了高度的表現藝術和芭蕾舞技巧。該團一貫致力于復興優秀的俄羅斯芭蕾劇目,將觀眾帶入極富個性色彩的俄羅斯芭蕾舞蹈家的創作世界。

    Источник: www.949567.com

    Отзывы посетителей сайта

    Комментарии
    Ваше имя
    Анонимный
    Комментарии (0)

    Самые читаемые новости