• <nav id="asewq"></nav>
  • <dl id="asewq"></dl>
  • <noscript id="asewq"><wbr id="asewq"></wbr></noscript>
    <abbr id="asewq"><source id="asewq"></source></abbr>
    Главная страница>>Эксклюзив
    Иностранцы в Китае: Преподаватель по музыке из России в Шаньтоу
    www.949567.com   14-01-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

    外國人在中國:扎根汕頭的俄羅斯音樂教師

    Михайлова в Китае живет уже десять лет. Она говорит по-китайски, увлекается музыкой и рисованием.

    米哈依洛芙娜在中國已經(jīng)生活了10年,她說著一口流利的漢語,她喜愛音樂和繪畫。

    В первые годы пребывания в Шаньтоу из-за языкового препятствия она переживала трудности в преподавании игры на пианино. ?Так как многие ее ученики были школьниками и детсадовцами, они плохо понимали ее?. По словам Михайловой, в то время среди их родителей мало кто знал английский язык. Однако она не сдавалась и начала изучать китайский язык.

    起初來汕頭那些年,因為語言的障礙,作為一個外國人在汕頭,鋼琴教學(xué)有些步履維艱。“因為很多學(xué)生都是小學(xué)生、幼兒園的小朋友,別說用英語、俄語,就是用普通話解析音樂、樂譜、音符……孩子們也不是聽得很明白。”米哈依洛芙娜說,那時候的家長,懂英語的也很少,但米哈依洛芙娜不言放棄,她說,她自己先學(xué)習(xí)中文,默默耕耘,一晃就是10個年頭。

    ?Теперь все больше детей изучают пианино?, - сказала Михайлова. ?График у меня плотный, однако такой феномен, как ?бурный спрос?, вряд ли является хорошим делом. Я часто говорю, что у каждого есть свой уникальный талант. Нельзя заставлять ребенка, сначала надо вызвать у него интерес?.

    “現(xiàn)在學(xué)鋼琴的人很多了”,米哈依洛芙娜有些興奮地說,“課程都排滿了,不過出現(xiàn)一窩蜂的學(xué)鋼琴現(xiàn)象也不是好事。我常說,每個人都有不同的天賦,無論要小孩學(xué)習(xí)什么,一定要他們起初對這個有興趣。”

    Квартира Михайловой в Шаньтоу имеет площадь в более 150 кв.м. Интерьер выполнен в русском стиле. У нее в квартире множество матрешек. Специально в центре квартиры она выделила две комнаты для репетиции игры на пианино. ?Для детей репетиции действительно скучны. Данные изящные матрешки я специально привезла из России в качестве награды для детей?.

    米哈依洛芙娜在汕頭的家有150多平方米,俄羅斯的裝修風(fēng)格是她定的,這里有許多各式各樣的俄羅斯套娃。她特別在居室中央設(shè)計了兩個練琴房,“練琴對小孩來說確實有些枯燥,這些精美的俄羅斯套娃是從俄羅斯特地給孩子們帶回來的獎品”。

    Модель обучения легкого стиля привлекает много студентов к Михайловой. Многие родители, узнав о ней, обратились с просьбой об обучении у нее. Михайлова надеется, что все больше и больше китайцев смогут изучать у нее музыку и культуру, в ходе обучения все больше и больше китайцев знакомятся с нравами и традициями России. ?100% моих учеников - китайцы?, - с гордостью сказала она.

    輕松地教學(xué)模式讓米哈依洛芙娜的家門庭若市,許多家長帶著小孩慕名前來拜師,米哈依洛芙娜希望有更多中國人從她這里得到音樂和文化上的交流,在教學(xué)中讓更多的中國人了解俄羅斯的風(fēng)土人情,“我教的這些孩子100%的都是中國人”,她驕傲的說。

    ?Родина там, где твое сердце. Мое сердце - в Китае?. В течение десяти лет в свободное от работы время Михайлова посещала достопримечательности и пробовала местные закуски многих китайских регионов.

    “心在哪兒,家就在哪兒。而我的心就在中國。”10年間,米哈依洛芙娜在鋼琴教學(xué)的閑暇還游歷中國的名山大川,品各地美食。

    Чаочжоу и Шаньтоу тепло приняли ее. Она не собирается уезжать из Шаньтоу. ?Я корнями приросла к Китаю?, - говорит она.

    熱情好客的潮汕文化讓她沒有身在異鄉(xiāng)的感覺,接下來的日子她也沒有打算離開汕頭,“中國不是有句關(guān)于根的話么?”米哈依洛芙娜開懷的說,“我想我的根扎在中國了”。

    www.949567.com  14-01-2013
    [Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
      Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
    Дополнительно:
    Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
    Нет комментариев.
    Добавить комментарий
    Имя: Анонимный
    >>>
    Японские силы самообороны прошли учения воздушно-десантной тематики
    Японские силы самообороны прошли учения воздушно-десантной тематики
    'Снежная' фотосессия сексуальных болельщиц испанской La Liga
    "Снежная" фотосессия сексуальных болельщиц испанской La Liga
    Сергей: Сочетание методов китайской и западной медицины хорошо помогает пациентам
    Сергей: Сочетание методов китайской и западной медицины хорошо помогает пациентам